Говорят ли

Говорят ли

Вопрос: говорила ли с вами божия матерь о предупреждении? Question: did our lady ever speak to you about the Warning? Вопрос: говорила ли с вами божия матерь о предупреждении? Did our lady ever speak to you about the Warning? Говорила ли ты джеку о страховом полисе? Did you ever tell jack about that life insurance policy? Вопрос к хасинте:» говорила ли с вами божия матерь о предупреждении? Question to Jacinta:»Did our lady ever speak to you about the Warning? никогда не говорила ли, что убила своих родителей. и я не нападала на неё. never… told lee… that i killed my mom and dad. Ты хочешь знать, говорил ли чак басс что-нибудь о тебе. You wanna know what chuck bassis saying about you. no. Ты хочешь узнать говорили ли они» спасибо что спишь со мной». They weren’t saying,»Thanks for sleeping with me.». Хочу лишь знать, говорит ли тебе это что-нибудь. I just want to know if it means anything to you… at all. Поглядим, говоришь ли правду. Let’s go see if you are telling the truth. Председатель вправе решать, говорить ли ему что-либо по поводу доказательств. It is up to the president to decide whether to say anything about the evidence. Утверждать говорил ли стомтонович. To say whether stomtonovich said. Не знаю, говорю ли правильно. Don’t know if I’m saying this right. Говорит ли ему нечто видимое на картинках, когда он спит внутри ее? Is it told to him in pictures while he sleeps inside her? Даже не знаю, говорит ли это больше. Not sure if that says more about. Говорит ли она, что ей нужно было скрываться? Does she say:’She was forced to go into hiding’? Делай, что говорят, ли. ТБ требует к себе внимания», — говорит ли райхман, исполнительный директор национального туберкулезного центра медицинской школы нью-джерси. TB needs to have attention,” said lee reichman, executive director of the new jersey medical school global tuberculosis institute. Но чередуются в году сезоны, рождается все сущее, а говорит ли небо что-нибудь? But seasons alternate in a year, all is born real, and whether speaks the sky something? Мне нравится идея, чтобы мои стволовые клетки хранились до тех пор, пока они мне не понадобятся для лечения», — говорит ли. I like the idea of having stem cells stored away for when I’m going to get sick,» said lee. Как вы можете определить, говорит ли он правду, если ты даже не даёшь ему среагировать? How can you tell if he’s telling the truth if you don’t even allow for a clear read? Я не знаю, говорил ли вам джим, что мы имели ребенка. I don’t know if jim ever told you, but we had a baby. Он спрашивает, говорят ли влахи на диалекте румынского языка и обеспечивается ли защита их культуры. He asked whether they spoke a dialect of romanian and whether their culture was protected. При выборе для него камеры следует учитывать, говорят ли на его родном или понятном для него языке другие находящиеся в этой камере заключенные. When selecting his/her quarters care must be taken to make sure that his/her fellow-inmates speak or know the language used by him/her. Говоришь ли ты так со своим отцом, ste? I bet you don’t speak like that to your ole man, eh, Ste? i don’t speak. Он спросил не говорил ли наполеон, кто должен забрать письмо. He asked me… did napoleon tell you who was supposed to pick up this letter? Говоришь ли ты, что хочешь работать на эту компанию, перескакивал через каждый обруч чтобы добраться сюда, но ты не знаешь кто они такие? Are you saying you wanna work for this company, jumped through every hoop to get here but you don’t know who they are? Я не знаю, знакомы ли вы с анной, говорили ли с ней? I don’t know if you know anna or talked more with her? Ему хотелось бы получить бóльше информации относительно его исторических корней и относительно того, говорит ли на этом языке какое-либо из этнических меньшинств. He was interested in hearing more about its origins and whether it was spoken by an ethnic minority. Говорил ли я, что» еврейский журнал» только что назвал меня» самым красивым обрезанным главой студии»? Did i tell you the jewish journal named me»Best-Looking circumcised studio Head»? Говорит ли это о незнании нашего вида спорта функционерами МОК или же личные предпочтения отдельных чиновников возобладали над здравым

смыслом, даже не знаю, чем объяснить их решение.

Whether tells it about ignorance of our sport by functionaries the IOC or personal preferences of certain officials prevailed

over common sense, at all i don’t know, than to explain their decision.

Results: 30, Time: 0.1657

Phrases in alphabetical order


Notice
This website or its third-party tools use cookies, which are necessary to its functioning and required to achieve the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy.
By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use of cookies.



Источник: tr-ex.me


Добавить комментарий