Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

Путешественница Таня Гендель провела в Турции три месяца, проехав ее целиком с востока на запад. Весь ноябрь она прожила среди турецких студентов в Каппадокии и успела приметить много интересных особенностей о людях и стране. Своими наблюдениями о том, кто такие турки и как у них живется, Таня делится с 34travel.

 

 1.    Здесь принято разуваться перед входом в дом, поэтому у каждой квартиры настоящий обувной магазин и, что интересно — обувь никто не украдет! Зачем занимать лишнее пространство в квартире и загрязнять его – говорят турки, – если для обуви полно места на лестничной площадке?

 

 2.    Турецкая кухня одна из лучших! Нельзя просто взять и перестать есть – поэтому приходится много гулять! Готовят прекрасно как мужчины, так и женщины. Причем в современных семьях готовкой занимаются «по-европейски» – кто первый пришел с работы, тот и кашеварит.

 

 3.    Невозможно представить себе день без стакана чая, да что там стакана – хорошего такого чайника. Даже сомнительные поклонники чаев будут пить его там раза три-четыре на день. Причем пить чай принято не после еды, а во время или просто так. Кстати, приготовления чая – отдельная тема. Это тебе не просто пакетик кипятком залить. Об этом процессе можно написать целую книгу – больше изощрились разве что китайцы.

 

 4.    Мужчины постоянно называют друг друга «канка», это значит что-то вроде «бро». Причем так обращаются как к близким друзьям, так и просто к знакомым, от которых тебе что-то надо и ты проявляешь повышенное уважение. Обращаются так только к равным по возрасту.

 

 5.    Через пару визитов в магазин ты знаешь имя продавца, и он знает, как зовут тебя. «Тебе хлебушка, молочка и пакет мандаринов (по € 0,25 за кило!), как обычно?» – всегда поднимет настроение с утра.

 

 6.    Турки очень любят употреблять очень полезное слово «очень»: очень красиво, очень хорошо (çok güzel, çok iyi). Они объясняют это тем, что по натуре крайне эмоциональны и просто слова для описания им всегда недостаточно.

 

 7.    Самое распространенное слово в языке – güzel. Универсальное слово! Оно значит и хорошо, и вкусно, и красиво. И девушка гюзель, и погода гюзель, и пахлава гюзель, и все вообще гюзель. Гюзель страна!

 

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

 

 

 8.    Выражение «ресайклинг мусора» вызывает здесь большие глаза и непонимание происходящего. В Турции никто не парится о разделении отходов.

 

 9.    Каждую покупку (даже в упаковке) тебе кладут в пакетик и на выходе в один большой пакет. А можно даже в два! Купив всего лишь хлеб и молоко, ты получишь целых три пакета. Все это бесплатно в любом магазине и рынке. И, конечно, у них тоже есть специальный пакет для пакетов на кухне.

 

 10.    В турецком языке нет разделения на «он» и «она». Понять о том, что речь идет о мужчине или женщине можно только исходя из имени либо вежливых обращений типа «мисс» и «сэр».

 

 11.    Куда ты ни пойдешь, ты увидишь там потрет отца турецкого народа Ататюрка. И не один. После Аллаха он на почетном втором месте, а для неверующих даже на первом.

 

 12.     Главное негласное правило об Ататюрке: не говорить ничего плохого об Ататюрке. Ни в коем случае!

 

 13.    Со временем привыкаешь воспринимать йогурт не как десерт, а как нормальное дополнение к еде. Любой, даже супу. И турки утверждают, что именно они придумали его около 1500 лет назад. Привычный нам сладкий фруктовый йогурт здесь тоже продают, но он не пользуется особой популярностью и стоит не так дешево, как простой.

 

 14.     Постепенно привыкаешь и к звукам азана – призыва к молитве, и эта музыка из мечетей перестает будить тебя по ночам. Хотя вначале просыпаться ночью будет сомнительным удовольствием.

 

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

 

 

 15.    Здесь принят и успешно работает только один стиль перехода дороги – «камикадзе-стайл». Суть заключается в том, что тебе надо перебежать в считанных сантиметрах от пролетающих машин. Зебры, светофоры? Что это?

 

 16.    В твоей комнате висит турецкий флаг. Во всех остальных комнатах тоже. Не существует в Турции квартиры без турецкого флага, а также магазина, лавочки и уж тем более госучреждения. Если вдруг флага нет в комнате, значит, он висит у нас в сердце, – говорят турки.

 

 17.    Вместо «ок» здесь говорят местное «тамам».

 

 18.    При встрече ты обнимаешь всех и три раза чмокаешь в щеки. Мужчин и женщин – не важно, чмокаться здесь любят.

 

 19.    На улице вполне можно встретить двух парней, гуляющих за руку: мужчины так выражают здесь свою дружбу и запросто друг друга обнимают и целуют в щеку. При этом проявлять большую нежность друг к другу на улицах считается неприличным. Максимум – держаться за руки и чмокаться в щеки. В Стамбуле с нравами, конечно, не так строго.

 

 20.    Оливки, сыр, яичница, йогурт – стандартный завтрак любого нищеброда. Даже если ты студент и в твоем кармане гуляет ветер, эти святые продукты всегда будут в твоем холодильнике. Дальше ты уже как нормальный человек питаешься макаронами.

 

 21.    В турецком языке есть необычное выражение «пить сигарету». Глагол «içmek» означает и «пить» и «курить» одновременно, потому что отдельного слова для курения у турков нет, так что «пойдем попьем» будет для тебя загадкой – получишь ты стакан воды или кальян?

 

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

 

 

 22.    Алкоголь в стране хоть и не запрещен, но настолько дорогой, что выпить с друзьями по баночке пива выходит в хорошую сумму. Разве что местный «Efes» не так бьет по карману, да и то в больших городах. А хорошее вино местного производства в Каппадокии начинается от € 6.

 

 23.    Вся эта пахлава, кюнефе и прочие рахат-лукумы тоже очень дорогие.

 

 24.    Поев в более-менее приличном заведении, всегда ожидаешь вместе со счетом влажные салфетки с очень сильно выраженным ароматом лимонного одеколона. У них даже есть специальное имя – «колония».

 

 25.    В наших языках очень много общих слов – душ, диван, шапка, ваза, билет. И даже цiшотка и торба. А есть одинаково звучащие слова с разным значением: баба по-турецки значит отец (с ударением на второе «а»), бардак – стакан, баян – женщина, кабак – тыква, кирпич – солома, кулак – ухо, табак – тарелка и сарай – дворец! А «Баран» – это вполне обычное и ничуть не смешное мужское имя.

 

 26.     В турецком языке есть классное слово «назланмак», в русском языке нет аналога, но оно означает притворяться безразличным, когда на самом деле тебя что-то сильно волнует. Говорить «нет», очень желая сказать «да». Такие страсти!

 

 27.    Повсеместно распространен сахар-рафинад, а в кафе каждый кубик чаще всего упакован в отдельную бумажку. Вот с обычным сыпучим могут быть проблемы. А еще во всей стране не сыскать свеклу, так что борща здесь не наварить.

 

 28.     Если кусаешь кебаб, можешь обнаружить внутри картошку-фри!

 

 29.    Любимое времяпровождение турков – играть в нарды, попивая чаек. Так могут проходить часы.

 

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

 

 

 30.    Турки очень любят петь и у многих от природы хорошие голоса. И поют они часто – готовя еду, убираясь дома, сидя за столом и, конечно, в душе.

 

 31.    Любой иностранец, знающий хоть полслова по-турецки, тут же вызывает умиление и радость. Одного «мерхаба» («здравствуйте») достаточно, чтобы тебе весь день улыбались. Вообще к иностранцам здесь относятся трепетно, всегда стараются помочь (но это может быть не так выражено в самых туристических местах).

 

 32.    Курды – народность, проживающая в Восточной Турции, родом частенько из горных и малодоступных районов страны, вызывает здесь неприязнь, хотя и скрытую.

 

 33.    Внешне турки сильно отличаются друг от друга: от темных брюнетов со смуглой кожей, как мы привыкли их представлять, до светлокожих блондинов, которых даже сами турки частенько за европейцев принимают.

 

 34.     Особый предмет мужской гордости у поколения старше 45-ти – усы. Как только дядька начинает покрываться сединой, сразу отращивает себе залихватские усы и считается красавчиком.

 

 35.    У турков высоко ценится дружба и ради друга они пойдут на все. Главнее разве что родители.

 

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

 

 

 36.    Турки самокритичны и обладают хорошим чувством юмора. Причем, чем чернее и саркастичней шутка, тем больше она ценится. В Турции рулит черный юмор.

 

 37.    Турки достаточно вежливы в общении друг с другом, особенно в маленьких городках. И очень любят обмениваться фразами, простаивая вместе в очереди или ожидая зеленого света светофора.

 

 38.     Турки крайне гордятся своим гостеприимством, и путешественника здесь запросто могут пригласить в гости хотя бы попить чайку.

 

 39.     Здесь любят пышных девушек, в Турции в обиходе есть такая поговорка, которая описывает красоту женщины: «Она была так прекрасна, что должна была поворачиваться, чтобы входить в дверь».

 

 40.    Практически все мужчины курят, женщины реже, но тоже не гнушаются. Кальянные тут повсеместны.

 

 41.     Все слухи о том, что славянские девушки в Турции считаются девицами «легкого поведения», не сильно преувеличены. Поэтому девушкам с именем Наташа придется как-то скрывать свое имя.

 

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

Как по турецки нельзя

 

 

 42.     В небольших городах и в традиционных семьях по-прежнему просто воду в туалете предпочитают больше, чем туалетную бумагу.

 

 43.     Большая часть женщин не покрывает голову, но в последнее время среди молодежи появилась мода на платки, которая не связана с религией. При этом под платок кладется еще один легкий и пышный платок, что создает эффект огромной головы. Это и считается красивым.

 

 44.     В Стамбуле можно встретить чистильщиков обуви, причем это не туристический аттракцион.

 

 45.     Перед въездом в практически каждый город стоит огромная скульптура, связанная с главным занятием в этом городе. Например, в Аваносе делают кувшины, поэтому там стоит огромный кувшин. А перед Фетией – гигантский мандарин, именно здесь их и выращивают.

 

 46.     На улицы приморских городов, особенно к вечеру, вылазят продавцы мидий в лоточках. Дашь пару лир, и тебе на картонку положат пару ракушек и польют это дело лимоном.

 

 47.     Античных греческих театров в Турции больше, чем в Греции! Только заедь на юг и вперед, ездить по этим театрам.

 

Фото by vutheara, Liza Medvedeva, Владимир Сапронов, Liquid Day



Источник: 34travel.me


Добавить комментарий