Письмо подруге на немецком языке с переводом

Письмо подруге на немецком языке с переводом

Автор/создатель: Хмелидзе И.Н.

Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра.
Изображения (картинки, формулы, графики) отсутствуют.

       Geburtstagsparty, bitte, Sonntag, kommen, beginnen, um, Juni, Uhr                                einladen.            12.        a) Lesen Sie die folgende Einladung. Прочтите при-           глашение.    b) Notieren Sie rechts die Schlüsselwörter. Запишите справа ключе- вые слова.    c) Erarbeiten Sie die Struktur des Inhalts und schreiben Sie sie auf. Запишите структуру приглашения. Liebe Freunde und Verwandte! Im Herbst 1996 fragte Eckhard Beate, ob wir „zusammen gehen wollen“. Das war vor 10 Jahren und wir finden, es ist ein Grund zum Feiern. Ihr seid herzlich eingeladen mit uns in            Bollmannsruh   vom 30.09.2006 bis zum 03.10.2006 zu feiern. Wir freuen uns auf euch und ein schönes gemeinsames Wochenende und darauf, mit euch vier Tage zu quatschen, spielen, wandern, tanzen, singen... Eure Beiträge für das „Kulturprogramm“ sind sehr willkommen. Teilt uns bitte mit, ob ihr dabei sein wollt, damit wir planen können. Viele Grüße Beate und Ecki. Rückantwort an: Beate Hermann und Eckhard Mothes Danziger Str. 10 10435 Berlin Tel.: 030/3448210   E-Mail: ecki@mailbox-berlin.de Veranstaltungsort (bei Brandenburg) Kinder-, Jugend- und Bildungsstätte Bollmannsruh 14778 Bollmannsruh Alle weiteren Infos, wie Lageplan, Verpflegung und Programm folgen nach Anmeldung!  13. Еxamensfeier/Geburtstagsparty. Напишите приглашения на вече- ринку по поводу успешно сданных экзаменов и на свой день рождения. Продумайте свою стратегию написания, опираясь на предложенные выше рекомендации и ваш план. Что вы сделаете/о чем напишите сна- чала? Затем?                                         Info                     ОТВЕТ НА ПРИГЛАШЕНИЕ    посылается как можно быстрее. Лучше сразу отказать, чем держать приглашающих в неведении несколько дней. На формальные пригла- шения отвечайте также формально, на личные — непринужденно.    Следующие структуры помогут вам выразить благодарность за приглашение с обещанием прийти:     Непринужденно:    Vielen Dank für Ihre/eure freundliche Einladung. Wir kommen gern.    Über Ihre/eure freundliche Einladung haben wir uns sehr gefreut.    Ich danke Ihnen/ euch herzlich für Ihre/eure liebenswürdige Einladung...    Ihre/eure freundliche Einladung nehme ich gern an...    Ich danke Ihnen/ euch sehr für die freundliche Einladung...    Формально: Verbindlichen Dank für Ihre freundliche Einladung...    Отказ начните с благодарности. Затем выразите сожаление о том, что не можете принять и обоснуйте отказ.     Leider kann ich nicht kommen, weil ich...    Leider kann ich nicht teilnehmen, weil ich bereits...    Ich würde sehr gern zu Ihnen/euch kommen, bin aber leider bereits zu ...    eingeladen.      Вежливые люди благодарят за проявления дружеского внимания во время вечеринки не только в устной форме, но и затем в письменной, лучше сразу на следующий день после вечеринки!  14. Zusage/Absage. Ответьте на приглашения из упр. 10 и 12 (см. выше). Сможете вы или нет их принять — в любом случае, не забудьте поздравить и выразить свои пожелания. Следующие фразы помогут вам выразить согласие/отказ. Согласие/Zusage                     Ich habe mich sehr über die Einladung gefreut.                     Ich komme sehr gern zu...                     Natürlich/Gern komme ich (zu...)                                                Вежливый отказ /Absage    Es tut mir sehr Leid, aber...    Es ist wirklich sehr schade, aber...    Leider habe ich an dem Tag/am 27.8. keine Zeit/einen    Termin/...    Leider bin ich nicht in der Stadt.    Ich würde sehr gern zu ... kommen, aber leider muss ich    absagen.   15. Lesen Sie den Einladungsbrief und merken Sie sich die Wörter, die in- haltliche Verbindungen herstellen. Прочтите письмо-приглашение. Обра- тите внимание на выделенные слова, выстраивающие логику текста.     Предположите, кто по профессии авторы письма, сколько им лет, где они живут и т. д. Если хотите, напишите ответ.    Liebe Freunde!   Wenn ihr Zeit und Lust habt uns zu besuchen, dann schickt uns   schnell eure Daten (auch Geburtsdaten). Damit wir euch   Einladungen nach Deutschland besorgen können. Die Reisekosten   übernehmen wir. Es soll eine echte Einladung sein.   Bitte schreibt schnell zurück. Wir würden uns sehr freuen, wenn ihr   bei unserem Jubiläum dabei sein könntet. Da wir im Moment nicht   heiraten wollen, ist es ein Ersatz für eine Hochzeit.   Liebe Grüße   Beate und Ecki.                                               Beate                          Ecki Alter Beruf Kinder ...                                                Info                                    ODYSSEESPIEL     Многие студенты ТПУ принимали участие в международной поис- ковой игре Odyssee (http://www.goethe.de/odyssee). Суть игры — в по- иске места жительства партнеров из разных стран. По письмам (всего 4), тема которых задана организаторами, нужно догадаться, из какой стра- ны ваши партнеры. К примеру, тема второго письма — Wie feiert man in eurem Land Geburtstag. Если вы еще не имеете опыта участия в Odys- seespiel, но у вас есть желание, организуйте одногруппников.     Адрес в Интернете для участия: www.goethe.de/dll/pro/odyssee/an- meldun.htm         16. Klassenpartnerschaft. Odysseebriefe zum Thema «Geburts-         tag». Прочтите два письма разных команд и определите страну участников.                             b) Liebe Klassen! a)                               Wir feiern gern. Besonders freuen wir uns auf                                             Geburtstage.  Liebe Partner,                             Gewöhnlich laden wir Freunde dazu ein.                                             Wir kaufen Obst, Gemüse und verschiedene Sü-  wir möchten euch schreiben, wie wir        ßigkeiten ein. Wir machen verschiedene Salate,  Geburtstag feiern.                         bereiten Fleisch- und Gemüsegerichte zu und ba-  Wir feiern auch Geburtstag, besonders      cken eine Torte. Unsere Freunde kommen ge-  den wichtigsten, den achtzehnten, und      wöhnlich am Abend. Sie bringen Geschenke mit.  den Namenstag.                             Sie wünschen dem Geburtstagkind viel Glück,  Zum Geburtstag laden wir Gäste ein         Freude und Gesundheit. Wir spielen, tanzen, hö-  und amüsieren uns zu Hause, in einem       ren Musik, machen Quatsch. Manchmal machen  Klub (in unserer Stadt gibt es sehr vie-   wir eine Party auf dem Lande. Das ist toll.  le Klubs) oder in einer Disco. Zuerst      Außerdem treiben wir gern Sport. Aber wir ma-  gibt es zu Hause eine Party im engsten     chen das nicht regelmäßig, nur von Fall zu Fall.  Familienkreis (Eltern, Großeltern,         Wir laufen Schi und Schlittschuh. Die Männer,  Taufpaten). Später gibt es eine Party      jung und alt, spielen gern Winter-Fußball. Im  für Freunde und Bekannte. Wodka ist        Sommer spielen wir Volleyball und Fußball.  auch unser Nationalgetränk, wird           Wir haben eine sehr gute Fußballmannschaft.  aber von Jugendlichen sehr selten ge-      Wir finden, dass das immer sehr lustig und inter-  trunken. Um Mitternacht bringt man         essant ist.  dem Geburtstagkind eine Torte mit 18       Wir hoffen, dass ihr nicht sofort erratet, woher  Kerzen, die es einmal ausblasen muss.      wir kommen!  Alle gratulieren ihm und geben ihm  Geschenke und 18 Klapse auf den Po.        Mit herzlichen Grüßen                                             euer Rammstein.  Schöne Grüße  Arielle, die Meerjungfrau.   17. Ihr Odysseebrief. A как бы вы написали письмо на эту тему в Odys- see? Дополните или исправьте в упр. 16 то, что вам кажется неудачным.  18. Odysseebrief über Ihre Heimatstadt. Schreiben Sie einen Brief über Tomsk. Der Plan hilft Ihnen. Напишите письмо с загадкой о Томске. План поможет вам (можно использовать не все пункты).       Unsere Stadt ist/liegt/hat/... (auch Wetter).         Aus unserer Stadt kommt ... (Persönlichkeit, Tradition,                                Erfindung).                                         Wenn ich aus dem Fenster sehe, ... (ty-                            pische Häuser — Material, Farbe).                                         Regionale Feste und Feiertage in den                            nächsten sechs Wochen...                                             Bei uns wohnen besonders viele                            Ausländer aus...                                                     Das kommt daher, dass...                                                   Was bei uns besonders        wichtig ist, Verhaltensweisen: man sollte/man sollte nicht.                                           Info    Немцы охотно пишут КОРОТКИЕ ПИСЬМА ИЗ ОТПУСКА (Postkarten) о своих впечатлениях, событиях и т. д.  19. Urlaubskarte. Прочтите, обращая внимание на форму и содержание подобных открыток. Выделите маркером ключевые слова.  а) Gouves, 20.09.04 Herzliche Urlaubsgrüße von der Insel Kreta senden euch Roland und Gisela,                 Horst und Heidrun. Hier ist es sehr schön. Die Sonne scheint ständig, das Mittelmeer hat 27 Grad. Gestern haben wir eine Busfahrt nach Ostkreta gemacht. Wir wollen auch noch andere Teile der Insel kennen lernen.  Tschüs Gisela.   b)                                              c) 22.06.05                                        Berlin,12.07.05 Liebe Irina,                                    Liebe Irina, nach langem Schweigen von mir nun               vielen Dank für deine „sibirischen Grü- ein Urlaubsgruß aus Norwegen.                   ße“. Dein Kollege hat uns dein Ge- Wir waren zwei Wochen auf der Rou-              schenk aus Sibirien mitgebracht und te Göteborg-Oslo-Bergen-Göteborg                das war eine schöne Überraschung. unterwegs mit einem Campingbus                  Ich hoffe, du findest im Urlaub Zeit und fünf Freunden, Deutschen und                dich zu erholen. Franzosen. Meistens haben wir                   Ich bin im Moment zu Hause. mehrtägige Wanderungen im Gebir-                In den letzten Tagen war es sonnig ge unternommen. Die Natur ist ein-              und sommerlich heiß. Heute regnet es. malig. Man trifft tagelang keinen ein- zigen Menschen.                                 Viele Grüße                                                 Beate. Ganz herzliche Grüße Beate.                  20. Urlaubskarte mit Lücken. А вот еще одно короткое пись-                мо из отпуска. Вставьте пропущенные буквы там, где это                требуется.        Brügge, d… 3.10.04       Lieber Karl,       über Deine schön… Karte habe ich mich sehr gefreut.      Das war eine lieb... Überraschung. Ich habe die Karte all... meinen      Freundinnen gezeigt.      Ich muss noch einen lang... Monat hier bleiben,      aber dann komme ich sofort zurück.      Ich freue mich schon auf dies... Tag. Bis dahin ganz lieb... Grüße       dein... Susi      P.S. Ich warte auf die nächste... Karte!            21. Напишите подобное письмо подруге/другу из длительной         зарубежной командировки, используя следующие слова для замены выделенных.            lang         Brief             schön             Idee             Kollege   halb                 Jahr               Wiedersehen                      herzlich       Gruß   22. Urlaubskarte aus Berlin.     Яна учится в гимназии. На каникулах ее класс едет на неделю в Бер- лин. В первый день гимназисты совершают экскурсию по городу и идут в зоопарк (den Zoologischen Garten besuchen). После этого Яна пишет кратко о своих впечатлениях родителям. Что она пишет? Попробуйте составить текст.     Если вам еще не знакомы достопримечательности (Sehens-würdigkei- ten) Берлина, вы можете использовать следующие: der Alexanderplatz (Alex), die Siegessäule (статуя свободы), die Museumsinsel (остров музеев), die Straße Unter den Linden (улица Под липами), der Reichstag, die Reste der Berliner Mauer (остатки Берлинской стены)...    Заинтересовались? Вы сможете найти информацию об этих и дру- гих достопримечательностях в Интернете, страноведческом справочни- ке или расспросите учителя. Совершите заочное путешествие по Бер- лину вместе с Яной!                       Berlin, den...                     Hallo Mami, hallo Papi!                      .....................................................                ......................................................                Bis bald,                ..............                                                                         Familie                                                                         Roland Sandner                                                                         Dammweg 3                                                                         30480 Großbothen                                                              Info                                      DEUTSCHLAND       Http://www.tatsachen-ueber-deutschland.de — небольшая энциклопедия о Гер- мании.     Здесь вы найдете информацию о географическом положении, политической си- стеме, истории, экономике, обществе, образовании и культуре. На сайте есть вер- сия и на русском языке. О турах в Германию можно получить информацию в Ин- тернете www.germany-tourism.de и www.germanyclub.ru. Другие адреса вы найдете в приложении 3. 23. Brief von der Autorin. Прочтите письмо автора из отпуска и напи- шите ответ.     Lieber Lerner,      ich bin weit weg von der Stadt, in der Taiga. Wir fahren mit dem Boot, fangen Fische,     baden, sammeln Beeren und suchen Pilze. Die Natur ist herrlich! Hier gibt es viele     Mücken und Bären. Ansonsten geht es mir gut.      Wo sind Sie jetzt? Schreiben Sie mir bitte.     In Erwartung Ihrer Antwort grüßt Sie      Ihre Autorin.      Wo sind Sie? Schreiben Sie der Autorin! Bedanken Sie sich für die Karte!      Liebe Frau Khmelidze,      vielen Dank für...     Ich bin...           24. Sie wollen/haben eine Party feiern/gefeiert und schreiben         einen Brief darüber. Notieren Sie Ihre Gedanken dazu. W-Fragen helfen dabei. Вы хотите провести вечеринку/уже провели и пишите об этом письмо немецкому другу. Сначала запишите, какие во- просы приходят в голову по информациям, интересным адресату? Рас- пределите их на три части: введение, основная часть, заключение.                                          Party       Einleitung                        Hauptteil                         Schluss         введение                     основная часть                     заключение  26. Gruß an die Autorin. Прочтите и напишите ответ на поздравление автора (не забудьте поблагодарить).  Lieber Lerner,                                      herzlichen Glückwunsch zum be-                                                     standenen 2. Kapitel. Ich wün-   sche Ihnen viel Erfolg und Spaß             Начните так: mit dem 3. Kapitel.                            Liebe Frau Khmelidze, Schönen Gruß noch.                                             ____________________________ Ihre I.Khmelidze.                           ____________________________                                             ____________________________                                             ____________________________                                             ____________________________                                       Подведем итоги                               вашей работы по главе 2.                            Отметьте, научились ли вы:                               Это я могу:                                       1. писать поздравления по различным поводам;  2. выразить благодарность за поздравление;  3. писать приглашения по различным поводам;  4. выразить благодарность за приглашения;  5. писать письмо о праздновании дня рождения (о     Томске);  6. писать письмо о вечеринке;  7. другое.            Ich habe viel gelernt...              Ich habe wenig gelernt... interessante Informationen                keine interessanten Informationen kei- aktuelle Themen                           ne aktuellen Themen gute Wiederholung                         langweilige Wiederholung neue Wörter                               keine neuen Wörter wichtige Tipps                            dumme Tipps neue Strukturen                           keine neuen Strukturen …                                         …     a) Wie hat Ihnen dieses Kapitel gefallen?       Ich finde dieses Kapitel...    nicht gut                  gut                      Spitze  realistisch                banal                    durchschnittlich  lustig                     spannend                 langweilig     b) Warum hat Ihnen das Kapitel gefallen/nicht gefallen?   Das Kapitel hat mir gefallen,         Das Kapitel hat mir nicht gefallen, weil  weil …                                …     c) Die interessanteste Übung?             Die langweiligste Übung?                    ...                                 ...             Suchen Sie sich Lerner, die dieses Buch auch kennen und tau-            schen Sie Ihre Erfahrungen aus. Liebe(r) Leser(in), ich lade Sie zum 3. Kapitel ein und hoffe sehr, dass Sie kommen. Ich warte auf unser Wiedersehen und auf Ihre Antwort! Hoffentlich treffen wir uns im nächsten Kapitel!    Напишите ответ автору. Надеемся на встречу в следующей главе! _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________       Итак, во 2 главе вы научились составлять объявления о знакомстве по переписке, писать поздравления и приглашения по различным поводам и благодарить за них, а также писать открытки из отпуска, письмо о себе, о Томске и о вечеринке, узнали о международной игре Odyssee.          Geschafft? Dann laden wir Sie ein weiterzumachen.        

Письмо подруге на немецком языке с переводом Письмо подруге на немецком языке с переводом

Источник: window.edu.ru


Добавить комментарий